论坛讲座 中日韩三国合作秘书处举办中日韩共通汉字辞典编撰论坛
2016-11-11
2016年11月11日,中日韩三国合作秘书处于在中国人民大学举办了“中日韩共通汉字辞典编撰论坛”。本次论坛是中国国家汉办和中国人民大学共同举办的第五届世界汉学大会中的分论坛之一,来自中日韩三国的语言学家和相关人士与会。
中日韩三国合作秘书处杨厚兰秘书长出席会议并致辞,他表示,中日韩三国同为东亚的主要国家,加强三国合作,利在三国、惠及亚洲。促进文化交流,夯实民意基础是三国合作的重要任务之一。中日韩三国是东亚文化的传承者和传播者,汉字即是三国共通的语言工具,也是三国文化交流的天然纽带。他希望参会学者为编撰《中日韩共通汉字辞典》提出宝贵建议,助力三国间沟通,增进友谊。李钟宪副秘书长简单介绍了中日韩三国合作秘书处的职能,并详细阐述了秘书处启动“编撰中日韩共通汉字辞典”项目的目的与愿景。他表示,此次项目是进一步推广和充分利用《中日韩共同常用八百汉字表》在三国群众的日常生活中的广泛运用,促进三国沟通顺畅。
论坛中,三国参会学者就辞典的内容、词汇抽选方法、三国词汇的不同之处等展开了热烈的讨论。最后,杨厚兰秘书长表示,今后三国合作秘书处将吸取学者意见,积极推进接下来的实际编撰工作。
杨厚兰秘书长致辞
会议进行中
参会人员合影
会议议程指南
TCS动态
文件
- 15th Trilateral Cultural Ministers' Meeting Kyoto Declaration_JP
- 第 16 届中日韩文化产业论坛合作倡议
- 14th Trilateral Cultural Ministers' Meeting Jeonju Declaration_JP
- Joint Statement of the 15th Trilateral Cultural Content Industry Forum_EN
- 13th Trilateral Cultural Ministers' Meeting Qufu Declaration_JP
- 第14届中日韩文化产业论坛共同声明
- 12th Trilateral Cultural Ministers' Meeting Kitakyushu Declaration_JP
- Joint Statement of the 13th Trilateral Cultural Content Industry Forum